ИЗПРАТИ НОВИНА
Новини
Спорт
Справочник
Обяви
Вход
close




ЗАРЕЖДАНЕ...
Начало
София
Спортни
Регионални
България
Международни
Любопитно
Галерии
Личности
RSS
Всички
Други
Бизнес
Институции
Криминални
Общество
Нова премиера на емблематичната пиеса "Три сестри" в София
Автор: Екип Sofia24.bg 08:57 / 17.03.2023Коментари (0)295
© Театър Възраждане
Нова версия на "Три сестри“ по Чехов ще има премиера тази вечер в театър "Възраждане". Постановката е на Стилиян Петров, а драматург е Людмил Димитров, негов е и специално направения за случая превод, съобщават от театъра и БТА.

"Предстоящият спектакъл е първото обръщане към творбата на столична сцена след петнайсет години. Оправданието тя да бъде поставена в настоящия момент (тук и сега) е не толкова обезпокояващата тема за войната, избухнала недалеч от нас само преди година и предизвикала естественото ни напрежение и загриженост за бъдещето ни. Далеч по-тревожният проблем, трайно превърнал се в психологически, личностен, прераствайки от (уж) временен в постоянен и, уви, вече почти неотменим, е този за инерцията на съществуването ни, за апатията, безволието и невъзможността желанията – осъзнати или интуитивни - да провокират не просто инстинкта за оцеляването ни, но и импулсите за постигане на духовното ни равновесие, в основата на което са вдъхновението и любовта", коментират от театъра.

"Три сестри“ е спектакъл за етоса на живеенето, дори когато животът не ни гарантира нищо друго, освен да ни има до време. За инерциите на застиналото всекидневие, окуражаващи ни утешително да разговаряме с този, който не може да ни чуе. За себенамирането в хаоса: можем ли да сме първи, или всички сме в позата на обречения четвърти, отпаднал от челната тройка? За прекрасния свят, наречен "Москва“, към който се стремим и където не е предвидено да се озовем. Кога, защо и как мечтите ни, градени усърдно, се изпепеляват като вещи в пожара на илюзиите и самозаблудите? Какво се случва в дом, обезглавен след смъртта на Бащата? Последен има думата Чехов", казва проф. Людмил Димитров.

Сценографията и костюмите са на Никола Тороманов, музиката - на Милен Кукошаров. 

Участва голяма част от трупата на театъра - Мариана Жикич, Донка Аврамова-Бочева, Виттория Николова, Лили Шомова, Жана Рашева, Георги Златарев, Йордан Ръсин, Анатоли Лазаров, Свежен Младенов, Георги Няголов, Боян Фераджиев.

"Трудно може да се каже, че Чеховите "Три сестри“ имат утвърдена традиция в поставянето на българска сцена. Навярно от всички пиеси на знаменития драматург тази присъства у нас най-рядко и най-разнопосочно. Ако приемем Народния театър за еталон при избора и налагането на определени текстове от световната класика в родния канон, "Три сестри“ остава някак в периферията - за близо 120-годишното съществуване на институцията тя е намерила място в репертоара ѝ едва три пъти и забелязващата се тенденция е, че към нея са се обръщали режисьори, представители на установилата се в България след 1918 г. руска емиграция", разказват от театъра.

НОВИЯТ ПРЕВОД

От сцената Чеховият текст звучи в нов превод, направен специално за постановката от проф. Людмил Димитров. От театъра изреждат причините. Една от тях е неудовлетворението от начина, по който до този момент е интерпетирана пиесата на български език, както и поради недоумението, че у нас тя е позната основно във варианта, одобрен от цензурата преди първата ѝ премиера в Москва на 31 януари 1901 г., тоест със съкращения, поправки и промени в посока, отдалечаваща диалога от авторовия замисъл.

Настоящият превод възстановява оригиналния текст по ръкописа, включително отпадналите реплики, съдържащи самостоятелни теми, които допълват характеристиките и менталния профил на част от главните персонажи. Съобразява се със и собствените редакции на Чехов, отстранявайки грубите намеси на цензорите. 

"ТРИ СЕСТРИ“ В БЪЛГАРИЯ

За първи път творбата е осъществена през 1920 година от Исак Езрович Дуван-Торцов, премиерата е на 5 юни. Преводът е на Иван Д. Иванов, по който пет години по-късно е и втората постановка. Тя е на Йосиф Осипов, а премиерата е на 5 април 1925 г. За трети и последен път там я прави Николай Масалитинов (премиера - 14 октомври 1953 г.) в превод на Атанас Далчев. За три сезона тя има 57 показвания, а общо с предишните две интерпретации е играна 72 пъти (първата издържа 10, а втората - едва 5 представления).

В по-ново време Маргарита Младенова поставя пиесата "Три сестри“ в "Сфумато“ (1991) и Стоян Камбарев в театър "София“ (1998). Десет години по-късно, през 2008 г., пиесата се появи в Младежкия театър под режисурата на Крикор Азарян. Междувременно в провинцията, както и в НАТФИЗ, е реализирана още няколко пъти.







Зареждане! Моля, изчакайте ...

Все още няма коментари към статията. Бъди първият, който ще напише коментар!

Още новини от Софийски новини:

ИЗПРАТИ НОВИНА
« Ноември 2024 г. »
пон
вто
сря
чтв
пет
съб
нед
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Виж още:
Актуални теми
Почина Лиъм Пейн
Катастрофи в София
Трима българи са задържани за шпионаж в полза на Русия във Великобрита
Влизането на България в Шенген
51-ото Народно събрание
назад 1 2 3 4 5 напред
Абонамент
Абонирайте се за mail бюлетина ни !
Абонирайте се за нашия e-mail и ще получавате на личната си поща информация за случващото се в София и региона.
e-mail:
Анкета
Трябва ли да се дадат повече права на районните кметове?
Да
Не
Не мога да преценя
РАЗДЕЛИ:
Новини
Спорт
Справочник
Обяви
Потребители
ГРАДОВЕ:
София
Пловдив
Варна
Бургас
Русе
Благоевград
ЗА НАС:

За контакти:

тел.: 0700 45 024

novini@sofia24.bg

За реклама:

Тарифи (виж)
Договори избори 2024

тел.: 0887 45 24 24

office@mg24.bg

Екип
Правила
Софиянци във facebook
RSS за новините
Футбол на живо по телевизията